ネイティブが教えるビジネス英語口語表現(45)生きる化石
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
生きる化石 a dinosaur
This is a person who is too old for their position, or whose ideas and way of thinking are very old.
その地位に対して年をとりすぎている、考え方が非常に古くさい。
例文
- That company’s president is a dinosaur who has no idea how modern companies should be run.
- Unfortunately, the head of my department is a dinosaur who never responds to email.
1.あの会社の社長は化石人間で、現代の会社はどう運営されるべきか何もわかっていない。
2.不幸にして、私のところの部長は時代遅れで、eメールに返信したことがない。
※ dinosaurは恐竜で、時代遅れの人、物の意味です。日本語ではよく「あの人は化石だ」と言いますが、それと同じ使い方です。考え方が古過ぎて、現代社会に適応できない人、物を指します。