ネイティブが教える英語口語表現(76)あと口が悪い・言葉に違和感が残る
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
a bad taste in one’s mouth あと口が悪い・言葉に違和感が残る
※ if something leaves a bad taste in your mouth, it means that you are left with a feeling that something is wrong or bad about it.
※ あと口が悪いときは、何か違和感あるいは間違いが残るものである。
例文
The president’s speech left a bad taste in my mouth. He knows something that he’s not telling us.
- Working for the postal service for three years left a bad taste in my mouth.
1. 社長のスピーチは嫌な後味を残した。彼は、我々に告げていない何かを知っているのだ。
2. 郵政公社で働いた3年間は、私に嫌な後味を残している。
